"El español de Culiacán" sí existe; tiktoker explica por qué hablan golpeado los culichis | VIDEO

06/01/2026 11:40:00 a. m.

En México, el español que se habla en Culiacán dejó de ser solo un acento para convertirse en objeto de estudio. Hoy ya tiene nombre propio, análisis lingüístico y hasta una zona de influencia marcada: el "español culichi".

En un video que se volvió viral, el tiktoker Ed Romm desmenuza el tema desde lo general hasta lo particular. Explica cómo se ubica dentro del "español del noroeste" y por qué, al escucharlo, muchos perciben que los culichis "hablan golpeado".

Según la explicación, el español mexicano tiene una variedad llamada "español del noroeste", que se habla en Sinaloa, Sonora y Baja California. Dentro de Sinaloa existe la "subzona sinaloense", dividida en norte, centro y sur.


Influencia y alcance del español de Culiacán

El español de Culiacán opera como una "zona de radiación" lingüística dentro de Sinaloa. Desde la capital, su acento y vocabulario influyen directamente en el habla de municipios como Mocorito, Angostura, San Ignacio, Mazatlán y El Rosario.

Sin embargo, el creador de contenido también señala que la influencia es recíproca: el habla culichi se formó y enriqueció al nutrirse de las variantes de esas mismas regiones.

¿Qué caracteriza al español culichi?


También rescata jerga de origen español e indígena, náhuatl y mayo.

- Plebe: joven

- Chilo: chido, excelente

- Cochalote: estar fodongo o desaliñado

- Viejón: amigo o compadre

- Fierro: expresión de aprobación, "vamos a darle"

Aunque muchas de estas expresiones se asocian directamente con Culiacán, el creador aclara que la jerga no es exclusiva de la capital. De acuerdo con su explicación, este léxico se utiliza en todo el estado de Sinaloa, por lo que forma parte del habla común de los sinaloenses sin importar el municipio.

MÁS NOTICIAS De Sinaloa